- This topic has 5 replies, 3 voices, and was last updated 9 years, 10 months ago by .
Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
- The forum ‘How do I …’ is closed to new topics and replies.
Events Made Easy › Forums › How do I … › Can't find where to change #_ADDBOOKINGFORM
Hi.
First of all: I installed the plugin on that site but didn’t configure it myself. Today I was asked to check an error which – after asking I was told – has been there “forever”. Always good to be told as late as possible, but anyhow:
I’d like to check and probably change what’s put out by #_ADDBOOKINGFORM. I just can’t find where this is done. The issue is that the captcha part is displayed twice (same code, both need to be filled) which is unintentional:
http://www.wj-dingolfing-landau.de/events/23/erste-hilfe-kurs/#eme-rsvp-message
I suspect that this is a user error by the one who configured this…
Best regards
Florian
The reason is that your rsvp form consist of a html-table (with tr and th/td elements), but you forgot to put the captcha placeholder inside a row too …
So in fact the generated html is wrong, and as a result shows twice in some browsers.
Hi Franky. I know the HTML is faulty. I didn’t put that myself but I can’t find where I can change what’s put out by #_ADDBOOKINGFORM. Is that somewhere in a file? I can’t find it in the settings 🙁
Okay… now I’ve got it! The second to last textarea in Events – Settings – RSVP. This is the line that was in there:
#_CAPTCHAHTML[<tr><th scope=’row’>Übertragen Sie bitte diese Zeichen in das Feld:</th><td>#_CAPTCHA</td></tr>]
I think this was the old syntax, probably even an old default. Changing the square brackets to curly brackets did the trick. I obviously didn’t look closely enough to see that difference, so I thought this must be somewhere else. My bad 🙁
By the way: The German translation of the h3 above the textarea where you can edit it says “Teilnahmebestätigung: Format des Formulars” which, to me, seems misleading. The first word “Teilnahmebestätigung” translates to “confirmation of participation” (in German that would be something one gets *after* an event to verify one has taken part) and should rather be just “Buchung” (“booking”).
Thanks for the German intell 🙂 I’m asking the person doing the German language translations to take a look at this.
Thank you for reporting, fixed and submitted to Franky.